Hobbits: mudanças entre as edições

De Compendium Tolkien
Sem resumo de edição
Linha 69: Linha 69:


* '''[[O Hobbit]]''' (191)
* '''[[O Hobbit]]''' (191)
* '''[[O Senhor dos Anéis]]'''
* '''[[O Senhor dos Anéis]]''' (?)
** [...]
* '''[[O Silmarillion]]''' (18)
* '''[[O Silmarillion]]''' (18)
** Nota de Tradução (2)
** Nota de Tradução (2)

Edição das 00h32min de 2 de março de 2024

Uma arte retratando Bilbo Bolseiro fumando seu cachimbo na frente de Bolsão.
Bilbo Bolseiro, por Lída Holubová

Predefinição:Blockquote


Os Hobbits, comumente chamados de Pequenos, são uma raça de pequenas criaturas que viviam tipicamente no subterrâneo. Sua exata origem não é sabida, mas há aqueles que acreditam que os Pequenos eram em certa medida aparentados aos Homens.

Devido à sua natureza reclusa, os Hobbits não foram parte importante de qualquer das grandes políticas de Arda, salvo apenas durante a Guerra do Anel.

Descrições

Características físicas

[...]

Os Hobbits do Condado tinham uma altura entre 91 e 122 cm, nunca menos e raramente mais. O posterior decréscimo de sua estatura provavelmente se deu devido a uma mudança em seu estado e modo de vida, posto que foram obrigados a se tornar um povo fugidio e secreto, devido ao aumento das populações do Povo Grande, que usurpavam as terras mais férteis e habitáveis.[1]

Cultura e estilo de vida

[...]

Em tempos posteriores, com o aumento das populações do Povo Grande, os Hobbits se tornaram um povo errante e pobre, esquecido de suas artes, vivendo uma vida precária, dedicado à busca por alimento e temeroso de ser visto.[1]

Origem

Os Hobbits surgiram nos Dias Antigos de Arda, a Primeira Era dos Filhos de Ilúvatar[2][Nota 1]. No entanto, nada se sabe a respeito de sua vida durante a Primeira ou a Segunda Era, posto que os Hobbits eram um povo errante que não tinha o hábito de registrar sua própria história e, devido à sua natureza reclusa, sua existência, durante milênios, foi desconhecida dos outros povos da Terra-média.

O Quenta Silmarillion, que aborda os Dias Antigos, é focado mormente na história dos Elfos e até mesmo os Homens são raramente citados[3]. Devido a não terem tido nenhum papel importante nas grandes políticas de Arda até o final da Terceira Era, quando ocorreu a Guerra do Anel, os Hobbits não aparecem nessas histórias.

Seus primeiros registros escritos começaram a surgir por volta do ano 1050 da Terceira Era, com a vinda dos Pés-Peludos a Eriador[4], quando eles se tornaram conhecidos dos Dúnedain governantes de Arnor[1]. Foi neste mesmo período que Sauron primeiro retornou após a sua derrota na Guerra da Última Aliança e fez morada ao sul de Verdemata, a partir de quando os homens passaram a chamá-la de Trevamata[4].

Nesta época os Reinos de Arnor e de Gondor ainda mantinham comunicação constante entre si e estavam sempre bem informados dos acontecimentos da região, incluindo a migração de todos os tipos de povos. Assim, ainda que o primeiro dos Hobbits a visitar Gondor foi Peregrin Tûk, no ano 3019 da Terceira Era, a existência desse povo, que eles chamavam de Pequenos ou de Periannath, já era conhecida deles há quase dois mil anos[1][nota explicativa - encontro de Boromir e Frodo - CI].

[...]

Clãs

[...]

A migração para o Oeste

[...]

A Guerra do Anel

[...]

Hobbits de destaque

[...]

Etimologia, outros nomes e traduções

Em sua própria língua (westron, a fala comum), os Hobbits chamavam a si mesmos de Kuduk (essa palavra também era usada pelo povo de Bri para se referenciar aos Pequenos). A origem de Kuduk não é sabido ao certo, mas, ao que parece, ela era uma forma degradada da palavra "rohanesa" kûd-dûkan (“habitante-de-toca”)[5]. Kuduk foi inicialmente um nome dado especificamente para o clã dos Pés-Peludos, mas o termo foi mais tarde expandido para abranger os três clãs[6].

Com exceção dos próprios Hobbits e do povo de Bri, que usavam o termo Kuduk, e dos Rohirrim, que usavam o termo Kûd-dûkan, os demais povos da Terra-média falantes de westron usavam o termo banakil ("pequeno") para se referenciar a essas criaturas[5].

Quando traduziu O Livro Vermelho do Marco Ocidental[Nota 2], J.R.R. Tolkien traduziu Kuduk para Hobbit, Kûd-dûkan para Holbytla ("escavador-de-tocas" em inglês antigo), e Banakil para Pequenos (inglês: halflings).

Os Elfos chamavam essa criaturas de Periannath, que era a tradução tanto quenya (alto élfico) quanto sindarin (élfico-cinzento) para banakil (isto é, significava "Os Pequenos").

Periannath é construído através da junção das palavras "Perian" ("Pequeno") e "Ath", que representava um "plural coletivo", relativo a povos. Periannath se distinguia de Periain, que era o plural "simples" e usado para se referenciar a um número indefinido de "Pequenos"[7].

Traduções

No Brasil, o termo inglês Halflings (usado por Tolkien como tradução do westron banakil e do élfico periannath) foi traduzido como Pequenos tanto na tradução da Martins Fontes quanto na da HarperCollins Brasil.

Em Portugal, [...]

Índice remissivo

Hobbit(s)

  • O Hobbit (191)
  • O Senhor dos Anéis (?)
    • [...]
  • O Silmarillion (18)
    • Nota de Tradução (2)
    • De uma carta de J.R.R. Tolkien para Milton Waldman (10)
    • Índice de Nomes (3)
    • Nota sobre as Inscrições em Tengwar e em Runas e suas Versões em Português (2)
    • Nota sobre as Ilustrações da Capa (1)
  • Contos Inacabados (48)
    • [...]
  • [...]

Perian, Periannath

  • O Senhor dos Anéis (12)
    • Prólogo (1)
    • Livro V; 8. As Casas de Cura (3)
    • Livro V; 10. O Portão Negro se Abre (1)
    • Apêndices; B. O Conto dos Anos (4)
    • Apêndices; E. Escrita e Grafia; I. Pronúncia de Palavras e Nomes (2)
    • Apêndices; F; I. Os Idiomas e Povos da Terceira Era; Dos Hobbits (1)
  • O Silmarillion (5)
    • Dos Anéis de Poder e da Terceira Era (3)
    • Índice de Nomes (2)

Notas

  1. Dias Antigos, quando escrito com iniciais maiúsculas, refere-se à Primeira Era dos Filhos de Ilúvutar. O período também era chamado de Dias Mais Antigos.
  2. De acordo com as lendas, as histórias do legendário deram-se em um passado longínquo de nosso próprio planeta. Segundo J.R.R. Tolkien, ele teria encontrado uma cópia em westron do Livro Vermelho do Marco Ocidental, originalmente escrito por Bilbo, Frodo e outros Hobbits, e o teria traduzido do westron para o inglês moderno, de modo que Tolkien seria não o autor dessas histórias, mas sim o seu tradutor.

Referências

  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 J.R.R. Tolkien. Christopher Tolkien (Editor). Contos Inacabados (Terceira Parte: A Terceira Era; I. O Desastre dos Campos de Lis; Apêndice: Medidas Lineares Númenóreanas)
  2. J.R.R. Tolkien. O Senhor dos Anéis (A Sociedade do Anel; Prólogo)
  3. J.R.R. Tolkien. Christopher Tolkien (Editor). O Silmarillion (Prefácio)
  4. 4,0 4,1 J.R.R. Tolkien. O Senhor dos Anéis (Apêndices; B. O Contos dos Anos)
  5. 5,0 5,1 J.R.R. Tolkien. O Senhor dos Anéis (Apêndices; F; II. Da Tradução)
  6. J.R.R. Tolkien. O Senhor dos Anéis (Apêndices; F; I. Os Idiomas e Povos da Terceira Era)
  7. J.R.R. Tolkien. Humphrey Carpenter; Christopher Tolkien (Colaboradores). As Cartas de J.R.R. Tolkien (Carta n.º 347)